Önemli bir kültürel dönüm noktasında, merhum Mervat Ahmed Yahya’nın paha biçilmez kitap koleksiyonu cömertçe Mısır Kültür Bakanlığı’na bağışlandı. Mısır’ın eski başbakanı ve 1923 anayasasının mimarı Yahya Paşa İbrahim’in torunu Mervat tarafından titizlikle düzenlenen bu olağanüstü kişisel koleksiyon, bazıları 18. yüzyıla dayanan Arapça, İngilizce, Fransızca, İtalyanca ve Almanca ciltler içeriyor. Mısır’ın seçkin edebi ve siyasi tarihine derin bir pencere sunarak ülkenin kültürel mirasını zenginleştirmeyi ve entelektüel mirasının eşsiz bir keşfini sağlamayı vaat ediyor. Kültür Bakanlığı bu paha biçilmez koleksiyonun sorumluluğunu üstlenerek titizlikle korunmasını ve kamuya açık olmasını taahhüt etti.
Sayın Mervat Ahmed Yahya’nın çocuklarıyla yaptığı bir toplantıda, Mısır Kültür Bakanı HE Dr. Ahmed Fouad Hanno, bakanlığın kültürel mirası korumaya olan kararlı bağlılığını vurgulayarak ailenin girişimini övdü. Kültür Bakanlığı’nın bu tür yapıcı girişimleri memnuniyetle karşıladığını ve bu tarihi kitap ve cilt koleksiyonunu korumaya ve korumaya kendini adadığını belirtti. Mısır Ulusal Kütüphanesi’nin, sahiplerinin cömertçe koruma ve kamu erişimi için bakanlığa bağışladığı düşünce, edebiyat ve siyasetteki önemli şahsiyetlere ait birkaç özel koleksiyona ev sahipliği yaptığını vurguladı.
HE Dr. Hanno ayrıca bakanlığın, Ulusal Kütüphane ve Arşivlerden gelen uzmanlaşmış bir komite aracılığıyla koleksiyonu tasnif etmek ve kataloglamak için gayretle çalıştığını açıkladı. Komite ayrıca Mısır Ulusal Kütüphanesi’ne bu değerli eklemeyi korumak için birkaç cildi restore etme planı da geliştiriyor.
Mervat Ahmed Yahya’nın en büyük kızı Heba Al Mansoori, Bakan ile görüşmesinde koleksiyonun önemi hakkında şunları söyledi: “Bu değerli kitaplarla çevrili olarak büyüdüm ve tarihi ve entelektüel değerlerine karşı derin bir gurur ve saygı duygusu geliştirdim. Bunlar yalnızca muazzam bir bilgi kaynağı değil, aynı zamanda annemin Mısır’ın kültürel ve entelektüel mirasını korumaya yönelik hayat boyu süren bağlılığının bir simgesiydi. Bu koleksiyonu Kültür Bakanlığı’na devrederek mirasının devam etmesini sağlıyoruz.”
Bu olağanüstü koleksiyonun entegrasyonu, Mısır’ın kültürel keşif merkezi olarak cazibesini artıracak ve ziyaretçilere ülkenin zengin edebi ve kültürel tarihine dair değerli içgörüler sunacaktır. Koleksiyon, gelecek nesiller için mükemmel durumda kalmasını sağlamak için gelişmiş teknikler kullanılarak titizlikle korunacaktır. Bu çaba, Mısır’ın kültürel koruma ve zenginleştirmeye olan bağlılığını vurgulayarak, mirasın ve bilginin kutlandığı ve korunduğu bir yer olarak rolünü güçlendirmektedir.
Koleksiyonda, İmam Ebu Hamid Muhammed bin Muhammed Gazali’nin Dini Bilimlerin Dirilişi, Fuad Sirajeddin Paşa’nın Pamuk, Şeyh İmam Ebu’l-Hasan Ali bin El-Hüseyin El-Mesudi’nin Tarihte Altın ve Değerli Taşların Çayırları (Bölüm 1) ve İmam Buhari’nin Sahih-i Buhari (Bölüm 1) gibi birkaç önemli eser yer almaktadır. Ayrıca, Charlotte Brontë’nin Jane Eyre’ının 1949 baskısı, Ludwig Renn’in Guerre’nin 1929 Fransızca baskısı ve Mario Urso’nun Il Sogno Delle Isole Àrpiche’nin 1932 İtalyanca baskısı gibi çok aranan diğer ciltler de bulunmaktadır.